close



前陣子放學去書店買了幾本我很喜歡的俄國文學

順便跟大家分享幾本都說是出自不同作者的經典作品,

不會俄文沒關係~ 台灣博客來書城都有販售

俄國文學譯版書籍, 這五本是我自己真的比較喜歡的作品,

其實也不是每本都從頭到尾看熟透,

而是從以前剛學俄文開始累積起來,不管是聽過也好、

上課老師給我們讀過也好、聽外國朋友分享也好、

看過翻拍自這些文學作品的俄國電影也好......等等,

這五部是我想要在這學期用俄文從頭到尾再認真品味的作品,

因為閱讀紙本還是有電影拍不出來的想像空間,

加上原文用字的確更能夠讓讀者感受到作者想表達的精髓所在 !

14962510_1438253952855589_435520303_n  

 

以下就列出這五本的內容大綱給大家做參考!!!

 

👉 《白癡》(俄語:Идиот)是19世紀的俄國作家杜斯妥也夫斯基於1868年發表的長篇小說。小說反映了1861年改革之後俄國社會的各個方面社會道德的墮落、宗教信仰的蛻變和知識分子的虛無主義思想。

🎬 1958年由蘇聯改編翻拍成電影!

👉《帶小狗的女人》(俄語:Дама с собачкой ),為世界級俄國短篇小說巨擘的現實主義小說家契訶夫於1899年發表的短篇小說作品。小說內容描述一對已婚男女不為人知的外遇愛情故事以深刻筆觸刻畫市井小民生活及男女主角的內心糾葛。

🎬 1960年由蘇聯改編成電影,並於1963年入圍英國電影學院獎!

👉《初戀》(俄文:Первая любовь)為俄國現實主義作家屠格涅夫於1860年出版的自傳體中篇小說。故事描寫出生於沒落貴族的女主角與小說中以「我」第一人稱男主角的情感糾葛及不倫之戀。


🎬 1968年由蘇聯改編翻拍成電影!

👉《狗心》(俄文:Собачье сердце) 20世紀上半葉著名蘇聯諷刺文學小說家布爾加科夫於1925年完成卻直到其死後才發表的作品。《狗心》講述了一位醫生把人的大腦細胞和主要器官移植到一條叫沙里克的狗身上。這條狗開始變得像人一樣,會說話並具有人的特點,但性格卻十分狂暴可惡。最後醫生只好又給它動了一次手術,使它變回成狗。這篇小說被認為是對蘇聯的諷刺...

🎬 1988年由蘇聯改編翻拍成電影!

👉《克萊采奏鳴曲》(俄文:Крейцерова соната)為俄國經典長篇小說作品大文豪托爾斯泰於1889年發表的長篇愛情歷史小說。敘述了一個火車上的作者親耳聽了一個殺妻的貴族講敘殺妻的前因後果。表現了托爾斯泰那種探索道德與人性的思想性。《克萊采奏鳴曲》以扣人心弦的故事,娓娓道來的心事袒露,將托爾斯泰的心靈辯證法演繹得一覽無餘。

 

 博客來網路書店,中文譯本書目清單/順序由左至右如下 👇

 

📍ИДИОТ《白癡》

http://www.books.com.tw/products/0010624709


📍ДАМА С СОБАЧКОЙ 《帶小狗的女人》

http://www.books.com.tw/products/0010478731


📍ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ《初戀》

http://www.books.com.tw/products/0010497863


📍СОБАЧЬЕ СЕРДЦЕ《狗心》

http://www.books.com.tw/products/CN10150536


📍КРЕЙЦЕРОВА СОНАТА《克萊采奏鳴曲》

http://www.books.com.tw/products/CN10910715

 

 

有興趣的大家可以自己照網址去找找書來閱讀唷~~~

arrow
arrow

    Jenny Chang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()